samedi 3 mai 2008

Quand Géorando (IGN) mange les noms de lieux ou les rend flous

Dans un billet précédent nous avons parlé des cartes de Géorando qui ne sont que le résultat d'un assemblage de cartes papier hétéroclite simplement numérisé. En voici encore des exemples tout à fait surprenant en ce qui concerne les caractères. Regardez ces deux extrait de Géorando, toujours sur la même région des causses.



Dans la première vous voyez la fin d'un mot (AL, en gros caractères, peut-être la fin du mot régional) et le début à gauche n'y est pas.
Dans celle-ci, le bas du groupe de mots "des grandes causses" n'y est pas.


Je vous assure, ce n'est pas moi qui ai fait des assemblages ! C'est bien le résultat de cet assemblage hétéroclite digne de mauvais amateurs que l'on trouve dans le Géorando "Aveyron / Lozère". Et tout le territoire national est ainsi.

Bien sûr, si l'IGN avait daigné mettre le fond numérique dont il dispose et en particulier la couche des toponymes, alors ces caractères seraient apparus non tronqués et lisibles. Car, comme le résultat est obtenu après (semble-t-il) numérisation de cartes papiers, les caractères sont figés (ils ne sont pas en format vectoriel). Autrement dit, vous ne les voyez net qu'à certaines échelles.
Essayez, par exemple, d'en choisir une de 30000 (plus compacte que le 25000 à emporter si vous avez de grandes itinéraires), alors ce sera flou !

Randonneur vous n'êtes encore pas au bout de vos surprises sur ce magnifique produit de l'IGN !

Aucun commentaire: